Buenas tardes!!!
Jóvenes agradezco su paciencia y comprensión. Realicen el taller, en el mejor de los casos de manera grupal. Nos vemos el miércoles con el taller desarrollado y listo para entregar.
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
FACULTAD DE EDUCACIÓN
EDUCACIÓN EN Y PARA LA
DIVERSIDAD
NOMBRE DE LA UNIDAD: I
INTEGRACIÓN,
INCLUSIÓN Y EDUCACIÓN EN Y PARA LA DIVERSIDAD
IV
ENCUENTRO
ESTUDIANTES DE COMUNIDADES INDÍGENAS
Objetivo
Reflexionar en torno al rol
que debe jugar la educación en los procesos de integración de
los niños y niñas de
comunidades indígenas.
Actividades
1. Lea el material de
discusión “La educación intercultural”.
2. En grupos de cuatro
personas discutan sus puntos de vista frente a las diferentes
posturas que plantean los
profesores en el texto.
3. Como grupo definan su
postura frente a esta temática.
4. Reúnanse con otro grupo
(8 personas) y presenten sus argumentos recíprocamente.
5. Registren argumentos que
justifiquen la necesidad de una educación intercultural bilingüe para los
pueblos originarios y compártanlos con el resto del grupo.
A continuación lectura de apoyo
La educación intercultural
Un grupo
de profesores de una escuela rural del sur de Chile discuten en consejo de profesores
acerca del rol que debe jugar la educación en la integración de niños y niñas indígenas
para que puedan participar y acceder a la cultura en igualdad de condiciones
que el resto de los niños del país. Sus comentarios son los siguientes:
“El rol
del profesor es ayudarle a sus estudiantes mapuches* y a sus familias a
eliminar las actitudes discriminatorias que tienen ante los Chilenos. Porque en
gran medida son ellos los que no se quieren integrar. Es necesario eliminar esa
mentalidad de separatismo, ya que todos somos iguales. Yo creo, replica, este
profesor, que si somos capaces de darle lo mismo al pueblo mapuche como al
pueblo chileno, disminuiremos estas diferencias odiosas y nos trataremos como
hermanos”.
No
piensa de igual manera Fresia, pues para ella rescatar las diferencias y
profundizar en la propia cultura es un requisito necesario para integrarse a la
sociedad: “Nosotros debemos preparar al niño mapuche para interactuar con las
dos culturas en el futuro. Prepararlo
tanto para que enfrente la sociedad chilena como para que no renuncie a su
mundo, su identidad. Si no, no sería nada”.
Ana, por
su parte, manifiesta que las diferencias de los niños mapuches en las escuelas,
a veces se reducen sólo a clichés que no necesariamente representan el
verdadero sentir de un pueblo. Por ejemplo, se “toma a una niñita, se le viste
con un atuendo mapuche y se la hace bailar un bailecito. Eso es más que nada
folcklorizar la cultura, pero no es rescatarla o valorarla, pues que sabe uno
lo que esa niña está pensando o sintiendo, tal vez ni ella misma sabe por qué
está ahí haciendo lo que se le está pidiendo”.
Esteban,
docente recién incorporado a la escuela, entiende que “el sentido de preparar
al estudiante en su cultura es para mejorar su autoestima, porque la sociedad
dominante no va a tomar en cuenta su mundo, y en ella le tocará vivir. Debemos
fortalecerlos y entregarles incluso más herramientas que a otros estudiantes
que no son indígenas, ya que la discriminación social a la que estarán
expuestos cuando salgan de la escuela será muy fuerte. Nosotros tenemos la gran
responsabilidad de ayudarlos y prepararlos para enfrentarse a ella y salir
adelante”.
“A mí me
parece, comenta Esteban, que aparentemente, algunos profesores confunden el
hecho de reconocer las diferencias de las distintas culturas con hacer
diferencias en el trato hacia las personas de distinto origen. Así cuando el
niño mapuche compara su cultura con la otra, lo que está haciendo es
discriminarse a sí mismo”.
La
monitora de religión, joven colaboradora de Fresia, de origen mapuche, asegura
que ser mapuche no es una desventaja: “Depende de la persona, si uno anda
tímido por ahí, por la orillita, para que no lo toquen y no le digan nada, ahí
es difícil. Hay mapuches que tienen personalidad y no se apabullan y otros que
no”.
Fresia
ve al hombre mapuche “un poco tímido, un poquito reacio al desconocido, al extranjero,
a algunos les cuesta comunicarse. Son un poco introvertidos, les cuesta llegar a
la gente, inclusive les costó recibirme a mí cuando llegué a esta comunidad“. En la familia, corrobora la joven, “el modo de
comunicarse es de a poquito, diciéndose las cosas lentamente de forma muy
sincera”.
Fresia,
domina la lengua mapuche, y comenta que “cuando los alumnos llegan a la escuela
al primer año, ya en el proceso de adaptación, demuestran poseer variados
conocimientos.
Se nota
que hay una pedagogía familiar. Cuando les pregunto cuanto es cinco, ellos me
indican con la mano y me dicen “quechu”. Yo les hablo en mapudungún y ellos me entienden.
Me doy cuenta, además de que muchos problemas de aprendizaje se reducen por el
desconocimiento de nuestra lengua y de los conceptos que manejan los niños, más
que dificultades de aprendizaje son entonces problemas de enseñanza, asevera.
Sobre
las enseñanzas y valores de los mapuches, Fresia señala que se trasmiten a
través de la naturaleza, de la madre tierra. “Una vez aprendí tanto de una persona
que no tenía muchos conocimientos, pero sí una enorme sabiduría… Ella vivía en
plena cordillera. “Hermana”, me dijo,
“yo vivo en la montaña, cada “mahuida” tiene su dueño. Si yo entro a un bosque
a cortar leña yo le pido permiso al bosque; si yo me meto al estero a sacar piedras,
yo tengo que pedirle permiso al estero. Y así, cada cosa de la naturaleza tiene
su
mulé
(dueño). Así piensa el mapuche con respeto a lo que le rodea”, termina.
Hacer
una educación intercultural no es fácil, piensa Fresia. “Es difícil que un
profesor chileno llegue al mapuche. Es un proceso que requiere compartir mucho
con ellos para llegar a comprender su cultura, conocer sus cosmovisiones, sus
talentos y su gran riqueza humana, para comprender sus problemas, para
vincularse con ellos y crecer juntos…Por ahí fui abriéndome paso. Pienso, que
si los profesores nos integramos, nos preparamos y nos interesamos por los
programas interculturales, opinamos para hacer una metodología adecuada para
nuestros niños, podríamos lograr mucho más. Sin embargo, todo esto, debe ser
parte de las políticas educativas nacionales, debe haber un gran compromiso del
estado y del Ministerio de Educación. Yo creo que debe haber un conjunto de
personas y profesionales trabajando en esto, y no sólo profesores”.
Bibliografía
Educar en la diversidad.
Unesco/ Santiago, Ministerio de Educación del Brasil y Países del Mercosur,
2001
No hay comentarios:
Publicar un comentario